Манускрипт

«Литос» № 3

Дамигеронова книга о камнях

Содержание № 3
 Миллион долларов на ладони
 Десять ступеней уральского камня: Ступень вторая
 Дамигеронова книга о камнях
 Тропою рудознатцев: «Гора вся хрустальна»


 «ЛИТОС» № 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
 Содержание «ЛИТОСА» по номерам; по рубрикам
 О «ЛИТОСЕ»
 О сайте

Дамигерон — маг, оставивший нам «Книгу о камнях», которая неизвестна русскому читателю. Чтобы сложилось представление об этой книге, приведём фрагмент о «хризолите Дамигерона» (это не обязательно знакомый нам хризолит): «Камень хризолит — плотный, блестящий, подобен золоту, а искрит, словно огонь. Он становится талисманом, защищающим от ночных страхов, если его отполировать, натирая золотыми опилками. Если его просверлить, пропустить через него ослиный волос и привязать к левой руке, он оградит от любых демонических сил, от нечистой силы». 

БарельефИмя «Дамигерон» распознал в тексте латинского лапидария большой знаток старых текстов о камнях кардинал Питра; и это было его удачей, поскольку имя было дано в искажённой форме (Amigeron). Дамигерон — имя греческое, трижды упоминается в перечнях магов и более десяти раз в византийском сочинении «Геопоника». Бытует мнение, что имя это вымышлено. «Геопоника» — компиляция по сельскому хозяйству, показывает Дамигерона как советчика по домоводству. 

Римский энциклопедист Плиний немало позаимствовал из древнегреческой рукописи Дамигерона; почти все камни, обособленные им в алфавитном разделе его XXXVII-й книги «Естественной истории» идут от Дамигерона и относятся к числу таких, которые никто никогда не мог видеть, это — «волшебные» камни. 

Кардинал Питра считал Дамигерона автором более древним, чем Плиний, но есть и другие мнения. Если о персоне грека Дамигерона сказать нечего, то составитель дошедшей до нас латинской версии «Книги о камнях» жил в V веке, был римлянином, христианином, умеренно суеверным и не испытывал предубеждений против язычества. Свою книгу он написал в духе романа «Метаморфозы» Апулея и подобных ему книг. Культурным центром, где был сделан латинский перевод, называют медицинскую школу в Равенне. Древняя латинская версия представлена пергаментами конца XI века, XII и XIV веков. 

Книга Дамигерона состоит из пяти частей: первая — два вводных письма; вторая — «Камни и их виды» — повествует о соотношении семи камней с зодиакам; третья — «О резных изображениях», нанесение которых освящает зодиакальные камни. Вторая и третья части — два кратких астрологических (планетарных) лапидария. Названия камней в обеих частях греческие; заменив латинские названия планет по астрологии Птолемея, получим небольшой греческий планетный лапидарий. Текст первого «планетника» заканчивается рекомендацией носить на камнях знак своего рождения. Второй «планетник» — чисто римское изобретение. Гравировки, которые он рекомендует носить на камнях — мотивы римской мифологии и геральдики. Его особенность заключается в том, что он различает гравировки по общественному положению владельцев камней, одни для свободных людей, другие для вольноотпущенников, третьи для рабов. В древнегреческой геммологии параллелей этому нет. Четвертая часть — «Изображения на камнях», усиливает предыдущую тему. Пятая — «Предписания о здоровье, почерпнутые у камней». Завершает книгу обращение к читателю: «Читай, и будь счастлив». 

Впервые лапидарий был опубликован в 1855 году. В 1985 году в Париже были изданы французский перевод и оригинальный латинский текст. С этого издания в 1992 году по инициативе Редакционно-издательского бюро В. Б. Семёнова «Геммологическое наследие» и на его средства в Екатеринбурге сделан полный русский перевод.